Jėzaus palaiminimas

093 Jėzaus palaiminimas

Oft werde ich, wenn ich auf Reisen bin, gebeten, im Rahmen von Gemeindegottesdiensten der Grace Communion International, Konferenzen und Vorstandssitzungen, eine Ansprache zu halten. Manchmal bittet man mich auch, den Schlusssegen zu sprechen. Ich greife dann häufig auf den Segen Aarons zurück, den dieser den Kindern Israels (im Jahr nach deren Flucht ausÄgypten und lange vor ihrem Einzug ins Gelobte Land) in der Wüste entbot. Seinerzeit unterwies Gott Israel hinsichtlich der Umsetzung des Gesetzes. Die Menschen waren unstet und eher passiv (schliesslich waren sie ihr Leben lang Sklaven gewesen!). Wahrscheinlich dachten sie sich: «Gott führte uns durch das Rote Meer aus Ägypten und gab uns sein Gesetz. Aber nun sind wir hier und irren immer noch in der Wüste herum. Was kommt jetzt?» Gott aber antwortete nicht, indem er ihnen im Einzelnen seinen, sie betreffenden Plan offenbarte. Stattdessen ermunterte er sie, im Glauben auf ihn zu schauen:

Und der Herr redete mit Mose und sprach: Sage Aaron und seinen Söhnen und sprich: So sollt ihr sagen zu den Israeliten, wenn ihr sie segnet: Der Herr segne dich und behüte dich; der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig; der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden (4. Mose 6,22).

Matau, kaip Aaronas išskėstomis rankomis stovi priešais Dievo mylimus vaikus ir sako šį palaiminimą. Kokia garbė jam turėjo būti, suteikiant jiems Viešpaties palaiminimus. Kaip tikiu, jūs žinote, Aaronas buvo pirmasis levitų genties vyriausiasis kunigas:

Aaron aber wurde ausgesondert, dass er heilige das Hochheilige, er und seine Söhne für alle Zeiten, zu opfern vor dem Herrn und ihm zu dienen und zu segnen im Namen des Herrn für alle Zeiten (1.Chr. 23,13).

Palaimos suteikimas buvo pagarbiausias pagyrimas, kurio metu Dievas buvo pristatytas savo tautai padrąsinti - čia per sunkų išėjimą iš Egipto į Pažadėtąją žemę. Šis kunigo palaiminimas buvo susijęs su Dievo vardu ir palaiminimu, kad jo tauta galėtų gyventi užtikrindama Viešpaties malonę ir apvaizdą.

Nors šis palaiminimas pirmiausia buvo suteiktas išsekusiems ir atgrasiems žmonėms, keliaujantiems per dykumą, taip pat matau jų nuorodą į mus šiandien. Yra atvejų, kai jaučiamės taip, tarsi klaidžiotume apgaulingai ir taip pat neaiškiai žvelgtume į ateitį. Tada mums reikia padrąsinančių žodžių, kurie mums primintų, kad Dievas mus palaimino ir toliau ištiesia mums apsauginę ranką. Turime sau priminti, kad jis priverčia mus blizgėti, yra mums maloningas ir suteikia ramybę. Tačiau visų pirma neturime pamiršti, kad iš meilės jis mums atsiuntė savo Sūnų Jėzų Kristų - didįjį ir paskutinįjį vyriausiąjį kunigą, kuris pats įvykdo Aarono palaiminimus.

Die Karwoche (auch Passionswoche genannt) beginnt in etwa einer Woche mit dem Palmsonntag (eingedenk Jesu triumphierenden Einzugs in Jerusalem), gefolgt von Gründonnerstag (in Erinnerung an das Letzte Abendmahl), Karfreitag (jenem Gedenktag, der uns Gottes uns entgegengebrachte Güte vor Augen führt, die im grössten aller Opfer offenbar wurde) und Karsamstag (eingedenk Jesu Grablegung). Dann kommt der alles überstrahlende achte Tag — Ostersonntag, an dem wir die Auferstehung unseres grossen Hohepriesters Jesus, des Sohnes Gottes, feiern (Hebr. 4,14). Diese Zeit des Jahres ruft uns nachdrücklich ins Gedächtnis, wir sind für immer gesegnet «mit allem geistlichen Segen im Himmel durch Christus» (Eph. 1,3).

Taip, mes visi išgyvename netikrumo laikus. Bet mes galime būti ramūs, žinodami, kaip nuostabiai Dievas mus palaimino Kristuje. Dievo vardas paruošia kelią pasauliui kaip galingai judanti upė, kurios vanduo teka iš ištakų į šalį. Nors mes nematome šio pasirengimo visu mastu, mes pagarbiai žinome, kas iš tikrųjų mums yra atskleista. Dievas mus tikrai palaiminia. Didžioji savaitė - tai pabrėžtinas priminimas.

Auch wenn das Volk Israel Aarons priesterliche Segnung hörte und sich zweifellos dadurch ermutigt fühlte, vergass es schon bald Gottes Verheissungen. Dies war teilweise den Grenzen, ja Schwachstellen menschlicher Priesterschaft zuzuschreiben. Selbst die besten und getreuesten Priester Israels waren eben sterblich. Gott aber wartete mit etwas Besserem (einem besseren Hohepriester) auf. Der Hebräerbrief ruft uns ins Gedächtnis zurück, dass Jesus, der für immer lebendig ist, unser dauerhafter Hohepriester ist:

Daher kann er auch für immer retten, die durch ihn zu Gott kommen, weil er ja allezeit lebt, um für sie einzutreten. Ein solcher Hohepriester war uns nämlich auch angemessen: Einer, der heilig ist, unschuldig und unbefleckt, geschieden von den Sündern und höher als die Himmel [...] (Hebr. 7, 25-26; Zürcher Bibel).

Das Bild des Aaron, der segnend seine Arme über Israel ausbreitet, verweist uns auf einen noch grösseren Hohepriester, Jesus Christus. Die Segnung, die Jesus dem Volk Gottes erteilt, geht weit über den Segen Aarons hinaus (ist sie doch umfassender, wirkmächtiger und persönlicher gehalten):

Ich werde meine Gesetze in ihren Sinn legen und sie ihnen ins Herz schreiben, und ich werde ihr Gott sein, und sie werden mein Volk sein. Und es wird keiner mehr seinen Mitbürger und keiner seinen Bruder belehren mit den Worten: Erkenne den Herrn! Denn alle werden mich kennen, vom Kleinsten bis zum Grössten. Denn ich will gnädig verfahren mit ihren ungerechten Taten und nicht mehr gedenken ihrer Sünden (Hebr.8,10-12; Zürcher Bibel).

Jėzus, Dievo Sūnus, sako atleidimo palaiminimą, kuris sutaikins mus su Dievu ir atkurs mūsų nutrūkusius santykius su juo. Tai palaima, kuri sukels mumyse pokyčius, kurie pasieks giliai mūsų širdis ir protą. Ji pakelia mus kaip intymiausią ištikimybę ir bendrystę su Visagaliu. Per Dievo Sūnų, savo brolį, mes pažįstame Dievą kaip savo Tėvą. Per jo Šventąją Dvasią mes tampame jo mylimais vaikais.

Galvodamas apie Didžiąją savaitę galvoju apie dar vieną priežastį, kodėl šis palaiminimas mums toks svarbus. Kai Jėzus mirė ant kryžiaus, jo rankos buvo išskėstos. Jo brangus gyvenimas, duotas kaip auka mums, buvo palaima, amžina palaima, tenkanti pasauliui. Jėzus paprašė Tėvo atleisti mums dėl visų mūsų nuodėmingumų, tada jis mirė, kad gyventume.

Po prisikėlimo ir prieš pat pakylėjimą Jėzus suteikė dar vieną palaiminimą:
Er führte sie aber hinaus bis nach Bethanien und hob die Hände auf und segnete sie.Und es geschah, als er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel. Sie aber beteten ihn an und kehrten zurück nach Jerusalem mit grosser Freude (Lk. 24,50-52).

Iš esmės Jėzus savo mokiniams sakė ir anuomet, ir dabar: „Aš pats tave laiminu ir laikau, aš tave spindi savo veidu ir esu tau malonus; Pakeliu veidą į tave ir suteikiu tau ramybę “.

Tegu ir toliau gyvena pagal mūsų Viešpaties ir Gelbėtojo palaiminimus, kad ir kokių neaiškumų susiduriame.

Aš sveikinu jus ištikimai žvelgdamas į Jėzų,

Josifas Tkachas
TARPTAUTINIS GRACE COMMUNION prezidentas


PDFJėzaus palaiminimas